Ремесло программиста

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ремесло программиста » Русский язык в ИТ » как перевести "assert"?


как перевести "assert"?

Сообщений 1 страница 23 из 23

1

Кроме "удостовериться", ничего в голову не приходит, но это слово должно бы быть покороче.

2

Убедиться (или Убедись??)

3

сверка , переучет )

4

Код:
только(р<10);

5

Вот:
одобрить(n<10)

6

В Яре будет "Убедиться"

7

budden написал(а):

В Яре будет "Убедиться"

так и думал, что советовать бесполезно.

воистину Христос воскрес
проверь(а≈5)
запомни, что ∀корабль ≡ враг
заявляю прибыли не получал
истинно говорю вам: Земля налетит... на небесную ось
правда истина еще дороже
узнай(b∈B)
учти замена ладов в Москве в среднем стоит 5-6 тысяч
знай в одной все киноленте
верь О2
зри 2 * 2 ≠ 5
мни (думай, считай, полагай)
чу, шепот какой-то... а вот вереница
О! А парень-то непрост.

Ещё покороче пока нет идей.

Хотя есть в русском алфавите символ утверждения - Ъ

2+2=4. Ъ.

Отредактировано Лис (2017-05-02 12:19:01)

8

> Хотя есть в русском алфавите символ утверждения - Ъ
Неплохая идея, хотя я бы сделал что-то типа "ъъъ" - ассертов не так много, чтобы они заслуживали целой буквы, хватит с них и трёх. Есть у вас пруфлинк, обосновывающий распространённость такого смысла Ъ?

Отредактировано budden (2017-05-02 14:17:10)

9

Лис написал(а):

Хотя есть в русском алфавите символ утверждения - Ъ

Самое удачное - символ утверждения!!!...  :yep: )))

10

Я согласен, но вопрос: понятно ли это людям? Правда, у меня что-то сегодня косноязычие - с четвёртого раза смог нормально написать. Потому что я уже больше недели безуспешно борюсь с проблемой раскраски в редакторе. Будущее проекта стоит на кону, надо сказать.

11

budden написал(а):

понятно ли это людям?

- Уж если мне понятно - людям тем более... (играю роль пятиклассника-двоечника, поскольку именно в 5 классе я отказался зубрить английский)))

12

Можно использовать союзы: а, но, однако и т.п.

а(i > 1)
но(j < 5)
однако(d > 0)

13

budden написал(а):

Есть у вас пруфлинк, обосновывающий распространённость такого смысла Ъ?

Конечно нет, потому что такой смысл я только что придумал. Буква из языка изгоняется:
https://ru.wikisource.org/wiki/ЭСБЕ/Ер

В современной русской орфографии Ъ употребляется только как разделительный знак между согласной и гласной.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Ъ

поэтому нет проблем писать
Ъ: А>5
потому что маловероятно что разумные слова/идентификаторы будут начинаться на букву Ъ.

ну или Ъ(А>5)

budden написал(а):

понятно ли это людям?

думаю, что нет. Но Вы же объясните в документации? Assert тут ничем не лучше.

Отредактировано Лис (2017-05-02 15:14:43)

14

Инженер написал(а):

Можно использовать союзы: а, но, однако и т.п.
а(i > 1)
но(j < 5)
однако(d > 0)

Они несут явно иной смысл.

15

Лис написал(а):

потому что маловероятно что разумные слова/идентификаторы будут начинаться на букву Ъ.

- Именно, поскольку она оставляет твёрдой (взрослой) предшествующую согласную в словах "подъезд, подъязок, съём, съезд и тд", оставляя "взрослыми" последующие гласные "ja, jo, jy, jэ" (я, ё, ю, е) в отличие от "тяпка, тётка, тюк, темень", также как и "пьян, шмутьё, пью, ненастье", где предыдущая согласная - мягкая (детская)...
(А>5)Ъ

16

MihalNik написал(а):

Они несут явно иной смысл.

Союз может использоваться для объединения основного алгоритма с дополнительными условиями, которые будут применяться в том же качестве, что и assert.

D = квадрат(b) – 4*a*c;
но(D >= 0);
но(а ≠ 0).

Союзы но, однако - более содержательные, союз а может легко затеряться, но он похож на сокращённое assert.

Отредактировано Инженер (2017-05-03 20:37:37)

17

Тут предложили на другом форуме "авось"

18

budden написал(а):

авось

на таком языке не станут писать надёжные программы.

верю ( пи иррационально )

зуб даю ( пи > 3 )
верняк (пи < 4 )

гарантирую ( синус икс достигает четырёх в военное время )

budden написал(а):

на другом

это на каком?

Отредактировано Лис (2017-05-02 17:15:47)

19

авось - ровно соответствует смыслу происходящего. Условие должно выполняться, иначе программа рухнет. На sql.ru
А как раз assert - вряд ли подходит по смыслу - оно ведь не может сделать, чтобы условие было истинно, оно лишь выражает требование, чтобы условие было истинно. Или "защищает", если брать смысл "defend", но в реальности оно защищает лишь от дальнейшего выполнения неправильной программы - так себе защита.

Отредактировано budden (2017-05-02 18:02:30)

20

http://www.sql.ru/forum/actualutils.asp … g=20450952

Яр-На-Рельсах -> Яр-на-Термояде ... -> Яр-на-Авось

Отредактировано Лис (2017-05-02 21:05:01)

21

budden написал(а):

в реальности оно защищает лишь от дальнейшего выполнения неправильной программы - так себе защита

Можно выразить этот смысл, объединив проверку условия и прерывание работы:

стопесли(условие).

22

Тут ещё можно сто лет рассуждать, как называется то, что произойдёт, если assert не прошёл. Называется ли это "стоп", "паника", "аварийный останов" и т.п. В Лиспе, кстати, по умолчанию при падении assert отладчик вызывается.

23

Лис написал(а):

гарантирую ( синус икс достигает четырёх в военное время )

Вот это действительно хороший вариант:

гарантирую(условие);
утверждаю(условие);
уверен(условие).

Отредактировано Инженер (2017-05-04 15:43:48)


Вы здесь » Ремесло программиста » Русский язык в ИТ » как перевести "assert"?